Koniec z niespójnymi terminologicznie tłumaczeniami!
Zapewnienie najwyższych standardów tłumaczeń wymaga stosowania najnowocześniejszego oprogramowania wspomagającego pracę tłumacza. Oprogramowanie CAT (Computer Aided Translation) posiada wiele zalet. Pozwala na tworzenie pamięci tłumaczeniowych, ujednolicanie terminologii stosowanej we wszystkich projektach. Wspomaga pracę tłumaczy i korektorów, pozwala na łatwe zarządzanie i aktualizowanie treści. Przetłumaczone i uzgodnione z klientem teksty trafiają do specjalnie tworzonych baz i mogą być w późniejszym czasie wykorzystane w kolejnych tłumaczeniach. Programy CAT pozwalają na porównywanie stopnia podobieństwa tekstu, ułatwiając zastosowanie zwrotów i całych zdań z poprzednich tłumaczeń. Znacznie usprawnia to pracę, skracając czas wykonania usługi, jak również gwarantując najwyższą jakość. W oparciu o bazy tłumaczeniowe można tworzyć różnego rodzaju glosariusze, bardzo przydatne klientom np. podczas obsługi maszyny lub korzystania z dokumentacji technicznej. Stosowanie narzędzi CAT pozwala na pracę w oparciu o różne formaty tekstu wyjściowego, zapewnia także współpracę z programami DTP. Dzięki temu można uniknąć wielu potencjalnych problemów mogących pojawić się w trakcie przygotowywania końcowych projektów.
Pracujemy, wykorzystując następujące programy wspomagające tłumaczenie:
- Trados
- SDLX
- Across
- Passolo
- MemoQ
Zdajemy sobie sprawę z tego, że dla naszych klientów czas to pieniądz. Współpraca z Biurem Tłumaczeń ProVerba, w przypadku powtarzalnych tekstów gwarantuje krótszy czas wykonania usługi oraz mniejszy koszt tłumaczenia dzięki posiadanemu przez nas oprogramowaniu CAT. Oprogramowanie wspomagające tłumaczenia umożliwia także udzielanie naszym klientom wysokich rabatów!
Wykorzystujemy programy CAT w tłumaczeniach, aby znacznie przyspieszyć czas realizacji zlecenia, zagwarantować spójność terminologiczną w ramach oddawanych projektów, a także obniżyć koszty tłumaczeń dla naszych klientów.
